enero 31, 2014

Primeras calificaciones

El día esperado llegó... las primeras calificaciones escolares de Victoria!
No es que tuviera pendiente por sus calificaciones, gracias a Dios es una niña aplicada y responsable, más que todo es un momento histórico porque llevaba varios años esperándolas.

A diferencia de México, los primeros dos años de primaria (al menos en la escuela de nuestro barrio) no se tienen exámenes, y si tienen algunas evaluaciones no se califican: sólo se les pone el número de errores y se les marca una carita alegre, neutral o triste. Y al final de cada semestre, en Enero y en Julio se les entrega un reporte escrito de las aptitudes y habilidades del niño. Sólo palabras, nada de calificaciones.

Los reportes semestrales estan separados por materia, y dicen cosas como "el niño domina los números hasta el 100, puede sumar y restar sin dificultad" o "el niño trabaja bien en equipo, es disciplinado y sigue las reglas sin problema". Como padre te das una idea si el niño va bien o mal, pero no hay calificaciones. Curiosamente aún sin calificaciones hay niños que repiten primero y segundo año de primaria.

Así que en tercer año empiezan los exámenes, casi siempre al final de un tema y no duran más de 1 hora, y ahora sí se los califican. Las calificaciones en toda Alemania son del 1 al 6 y tienen el siguiente equivalente a nuestro sistema decimal:

100 - 95 -- > 1 (muy bien)
95 -81  --> 2 (bien)
81- 66  --> 3 (satisfactorio)
66 - 51 --> 4 (suficiente)
51 - 26 --> 5 (insuficiente) 
abajo de 26 --> 6 (muy mal!)


Así que pueden observar que lograr un 1 es bastante difícil, y muy desproporcionado con el 2 que abarca 14 puntos decimales o el 3 con 16 puntos.
Victoria tiene en tercer año 8 materias y en todas obtuvo un 2. También tiene inglés como asignatura pero no se califica todavía. Además se incluye un reporte escrito donde por primera vez no se hizo mención de timidez o falta de participación, lo cual nos tiene muy contentos! Por el contrario, el reporte resalta su buena integración en la clase y su dedicación en todas las materias.

El reporte de Catalina también fue positivo con algunos puntos a mejorar como la limpieza en la escritura y la rápidez en las restas. Fuera de eso es una niña participativa y alegre, que sigue las reglas y ayuda a sus compañeros.

Esto de las calificaciones apenas empieza... tienen toda una vida por delante donde los números del 1 al 6 jugaran un papel importante en su educación escolar. Gracias a Dios en primaria todavía no hay estrés y los exámenes son bastante sencillos (comparados con los semestrales de México). Así que a seguir disfrutando de la primaria que aquí sólo abarca hasta el 4to año, ya en 5to es otra historia que les contaré en su momento...



Un punto de encuentro muy internacional

Hace justo 6 años que me armé de valor y asistí por primera vez al desayuno internacional de Steinkirchen. Digo que me armé de valor, porque tenía a las dos princesas de 3 y 1 año respectivamente y después de muchos meses de ver el anuncio del desayuno, me decidí a asistir y ver si eran sólo "turcas" las asistentes o había mujeres de otras nacionalidades.

Cual no sería mi sorpresa cuando conocí a la organizadora, Susanne una alemana de cincuenta y tantos años, muy abierta y dedicada en cuerpo y alma a las migrantes que llegan a "Altes Land"... una región agrícola muy cerrada y conservadora. Además de Susanne, estaban más de 20 mujeres de muchos países del mundo platicando y desayunando como si se conocieran de toda la vida.

Con Susanne
Desde ese día, decidí hacer del desayuno internacional, una cita mensual en mi calendario con amigas y conocidas de todo el mundo. Pocas veces he faltado y a 6 años de asistir cada mes, ya soy una veterana que conoce a muchas de las asistentes pero que sigue conociendo a las "nuevas".

La idea de Susanne nació hace 10 años cuando a través de su mejor amiga Lolla (egipcia) se dio cuenta de lo difícil que era para una extranjera hacer amistad con los alemanes y de lo importante que era que conociera a otras personas con sus mismas inquietudes y problemas. Primero se empezaron a reunir en su casa y al llegar a una veintena, decidió pedir permiso en un salón comunitario para las reuniones mensuales.

Qué rico!
Se fue pasando la voz, y hoy en día el "Desayuno Internacional" es una institución con página de internet, posters y video en televisión. Además este desayuno fue base para que otras ciudades copiaran la idea y se instituyeran "puntos de encuentro" para migrantes de todo el mundo.

Cabe aclarar que no sólo somos extranjeras, también hay muchas alemanas interesadas en las distintas culturas del mundo que aprovechan cada reunión para conocer mujeres interesantes y probar platillos internacionales.
Porque la idea del desayuno es que cada persona lleve algo para compartir, y lo ideal es que se lleve algo típico del país de uno. El buffet siempre es distinto, colorido y muy sabroso!

Entre mis mejores amigas del desayuno esta una rusa, unas filipinas, un par de africanas, otro par de alemanas y las latinas! Como toda amistad, ya no sólo nos vemos en el desayuno de cada mes, sino que vamos al cine juntas, nos reunimos para los cumpleaños, organizamos días de campo y participamos en el "día internacional de la mujer" o en otros eventos similares.
Viva la amistad!
Doy gracias a Dios y a mi buena suerte de haber puesto a Susanne en mi camino, ya que nunca me he sentido sola en esta pequeña ciudad, y he conocido gente maravillosa que ha hecho de mi vida en Alemania una aventura "multi-culti". Hace unos meses vi unos cortos de una película mexicano-alemana que se llama "Guten Tag, Ramón" y ahí se ve como una señora ayuda a Ramón a salir adelante cuando se le presentan muchos problemas en Alemania y la llama su ángel de la guarda. Susanne es mi ángel y espero que todos los que llegan a un país nuevo encuentren a su ángel, porque la vida da un giro positivo y facilita nuestra integración y adaptación! Lo digo por experiencia :)

Desapego familiar

Llevo más de una década en Alemania, y una de las cosas a las que todavía no me acostumbro es a la falta de unidad familiar. No puedo llamarla desunión porque realmente existe la familia como célula de la sociedad alemana, así que he buscado un nombre más adecuado y he decidido llamarlo desapego familiar.

La sociedad alemana es muy distinta a la mexicana, eso no es nada nuevo. Lo interesante es observar como la unión familiar es distinta en cada etapa por la que va pasando la familia a lo largo de la vida. Trataré de explicarlo con diversos ejemplos:

Cuando los hijos son pequeños, los padres al igual que en México se desviven por ellos. Incluso he tenido la oportunidad de conocer muchísimas madres sobreprotectoras que no dejan a sus hijos solos ni por un minuto. Hay muchos casos de hijos únicos, donde los padres tratan a sus hijos como verdaderos tesoros. 
Los niños son inscritos en cursos de todo tipo, desde deportes hasta actividades artísticas como música y baile. Los padres ayudan a realizar las tareas escolares, y en muchos casos contratan profesores particulares para ayudarlos. Las familias jóvenes acostumbran tomar vacaciones en hoteles apropiados para la edad de los niños y los fines de semana son dedicados a actividades familiares.
En muchos casos, los abuelos que viven cerca puede encargarse de cuidarlos algunos días en la semana o en fin de semana.
Las familias en Alemania no son tan grandes como en México así que no se observan ese tipo de reuniones donde primos y primas, tíos y tías bailan y conviven para celebrar un cumpleaños, primera comunión o bautizo. Pero sin lugar a dudas, la Pascua y la navidad se celebrarán con la pequeña familia con la que se cuente.

Después viene la adolescencia, donde los padres comienzan a dar un poco más de independencia a los hijos. Son responsables de sus tareas, salen a menudo con amigos, y comienzan a estudiar para tramitar la licencia de manejo. Hasta ahí todo va bien.

Pero curiosamente al cumplir los 16 años, la relación padre e hijo prácticamente desaparece. No me refiero sólo al ámbito económico, ya que en muchos casos siguen dependiendo de los padres para pagar un apartamento o un coche. Me refiero más bien a la relación interpersonal, donde los hijos se convierten en entes completamente independientes de los padres y la comunicación es prácticamente nula.

Y ahí empieza el distanciamiento... Al llegar a la edad adulta es decir a partir de los 20 años será difícil encontrar padres que tengan una comunicación continua con sus hijos. Obviamente hablaran a menudo y sabrán cómo están o que hacen de sus vidas, pero no interferirán en sus decisiones a mediano o largo plazo, ni conocerán sus planes ni estarán al tanto de sus relaciones sentimentales.

Conozco varios casos de madres que no se atreven siquiera preguntar a los hijos si en sus planes está casarse después de haber tenido un hijo. Muchos padres ayudan en la mudanza, pero pocos saben sobre los logros profesionales de los hijos. Muchos temas se convierten en tabú y simplemente respetan esa independencia sin preguntar.

Y así pasan los años, hasta que los padres llegan a la edad de jubilarse. La comunicación con los hijos practicamente no existe y es tarde para comenzarla de nuevo. Y entonces vienen las decisiones difíciles a la hora de una enfermedad o la viudez. Los padres no se atreven a pedir ayuda y los hijos se preocupan poco por el futuro de los padres.

No sólo los asilos se encuentren llenos de viejos que no tienen visitas regulares, sino también en casas particulares los días pasan y los viejos se aburren solos. Influye mucho también la movilidad de las familias, ya que pocas veces los hijos se quedan en la misma ciudad donde nacieron y las distancias a veces son muy grandes para visitarse continuamente.

Otro lugar donde observo con sorpresa y tristeza ese desapego familiar es en los hospitales. Desde que llegué y tuve mi primer problema de salud (una piedra en el riñón) me asusté al conocer que nadie se queda en el hospital con el enfermo durante la noche. Recién paridas, después de una cirugía o con una enfermedad grave, los pacientes se quedan durante la noche solitos o acompañados de otros pacientes si comparten habitación, y las visitas tienen horarios limitados.

Y no es sólo que los familiares no duermen en el hospital, tampoco están amontonados en la sala de espera durante una operación ni se ven habitaciones llenas para conocer al recién nacido. Como claro ejemplo puedo mencionar a la abuela de Tom que tuvo que ser operada de la cadera y mi suegra en su casa mientras la operaban... a la hora de la visita fue a ver cómo había salido todo. Y recientemente visité a una amiga cuya bebé fue operada a las dos semanas de nacida, y en el hospital infantil había muchos bebés solitos, cuyos padres los visitan un par de horas al día y no necesariamente a diario.

Es una cuestión cultural que el alemán ha aprendido desde pequeño, en México hemos estado acompañados en el hospital siempre y nos ha tocado acompañar a familiares en situaciones difíciles. No se puede juzgar ni criticar algo que "así es" y siempre ha sido "así". Los alemanes se sorprenden de los turcos que visitan en grupo los hospitales y llevan comida para un ejército. Son costumbres diferentes, y así hay que seguirlas.

Pero eso no disminuye mi asombro ni me hará aceptar esa costumbre como propia. Me quedo y me he quedado sola en el hospital más de una vez, pues no puedo romper reglas... pero me queda claro que trataré de educar a mis hijas para que no caigamos en ese "desapego" y poco les importe la salud de sus padres o abuelos. Intento día con día de inculcar el valor de la unión familiar y que ésta perdure hasta la vejez, independientemente de estar cerca o lejos. Muchas veces una llamada, una carta o una corta visita puede ser suficiente para sentirnos unidos y amados.

Como en muchos otros temas y aspectos culturales, confío en que la globalización y la llegada de más migrantes a este país, cambie poco a poco ese "desapego", esa "frialdad" o esa falta de interés por los demás. En nuestras manos está conservar nuestras tradiciones en tierras lejanas y talvez algún día los europeos sean más latinos :)




enero 22, 2014

Típico niñ@ alemán

Y ya que empecé con lo del típico alemán, se me vinieron a la cabeza algunas ideas de la infancia alemana, que en muchos de los casos es muy diferente a la mexicana.

Aquí algunos ejemplos. El típico niño o niña alemana es áquel que:
- cree en el hada de los dientes
- es independiente desde pequeño
- conoce a "Sandman" y se va a la cama después de ver su programa que termina a las 7 de la noche
- se va caminando a la escuela primaria
- se va en bicicleta o autobús a la escuela secundaria (a partir de 5to año)
- juega todos los días afuera durante el recreo en el jardín de niños o en la escuela, así la temperatura esté bajo cero
- invita a tantos amiguitos como sea el número de cumpleaños. Si cumple 5, invita 5 amiguitos. Los padres NO están invitados.
- no se le permite llevar nutella o chocolate para la pausa en el jardín de niños. Y si llevan pan negro, mejor!
- aprende a leer y escribir oficialmente en primer año de primaria. El jardín de niños es sólo para jugar.
- se pone de acuerdo con un amiguito para jugar normalmente de 3 a 6 de la tarde
- y ayuda a recoger los juguetes antes de irse a su casa 
- no toma gaseosas
- tiene poder de decisión desde pequeño
- juega con Lego o Playmobil
"Schultüte"
- celebra la entrada a la escuela primaria con una fiesta llamada "Einschulung"
- y conocerá lo que es una graduación hasta terminar la escuela secundaria
- busca huevos el domingo de Pascua
- casi no ve televisión
- tiene un arenero en su jardín si vive en una casa, y si vive en apartamento juega en el arenero del parque más cercano
- juega descalzo incluso afuera (obviamente en verano)
- habla de tú a los profesores, pero los llaman Sr. /Sra. Meyer
- se dirige a las mamás de sus amiguitos de tú y las llama por su nombre propio
- aprende a andar en algo llamado "Laufrad" (bicicleta sin pedales) a los 2 años para andar en bici con rueditas a los 4 y quitarle las rueditas aún en el jardín de niños o a mas tardar al entrar a la primaria
- tiene una evaluación en cuarto año de primaria para recomendar la educación secundaria que deberá seguir
- puede ir al jardín de niños (opcional y privado) desde los 3 años de edad y estará en un grupo con niños de 3 a 6 años
- si es niño puede tener arete y pelo largo desde primaria
- no recibe calificaciones o notas en los primeros dos años de primaria (en algunos estados)
- recibe calificaciones de 1 a 6, donde 1 es la mejor y a partir de 5 reprobado
Calificaciones
- tiene en su armario botas de lluvia y "hausschuhe" (pantuflas) desde que empieza a caminar
- recibe chocolates o pequeños regalos el día de San Nicolás (6 de diciembre)
- tiene dos semanas de vacaciones escolares en Pascua, dos en otoño y dos en Navidad, además de 6 semanas de vacaciones en verano
- no lleva uniforme en la escuela pública
- aprende inglés a partir de 3er año de primaria y un tercer idioma a partir de 6to año (depende de la escuela)
- en diciembre abre 24 puertitas de su calendario de adviento para recibir chocolates o pequeños regalitos
- tiene de 1 a 3 tardes ocupadas con clases deportivas o artísticas
- si es niña, podrá decidir si le hacen hoyos en las orejas a los 5-6 años

Como en la entrada anterior (Típico alemán), estas características son variables y no aplican para todos los niños de Alemania. Muchas tradiciones y costumbres varían de estado a estado (Alemania tiene 16 estados), pero traté de hacer un resumen de lo mas común.

Algo que ha llamado mucho la atención a mis padres y hermano cuando me han visitado, es que los niños son muy bien portados y siguen las reglas cuando están invitados a una fiesta en una casa. Y también se sorprenden de lo independientes que son desde que están en el jardín de niños, donde tienen que lavar su plato y vaso después de desayunar y ponerse pantalones de lluvia antes de salir a jugar.

Mis hijas han sido educadas a la "alemana" pues nacieron y crecen en este país. Pero como en todo hogar bicultural, tienen también costumbres "mexicanas" y seguimos algunas tradiciones como la piñata en sus cumpleaños. Al tener madre latina, son muy cariñosas, cosa que no es tan común en los hijos de padres alemanes que tienden a ser mas huraños y no son educados a saludar de beso.

Algo que me gusta de la infancia alemana es que disfrutan su tiempo en el jardín de niños sin tareas ni exámenes, y aún en la escuela primaria tienen menos tarea que en muchas escuelas mexicanas. Hay excepciones, pero al menos en las escuelas de Stade no dejan más de 30 minutos de tarea durante los cuatro años de primaria y tienen exámenes cada que terminan un tema (no son acumulativos). A partir de 5to, creo que el estrés se puede comparar con el de México... pero todavía no llego hasta ahí :)

Definitivamente los niños alemanes no son como los mexicanos, ni como los chinos ni como los sudafricanos. Aprenden de la sociedad y de sus padres que tienen una cultura y educación diferente a la latina o africana. No critico que sean independientes, solitarios o poco afectivos, pues eso es lo ven en su alrededor... sólo confío en que la "globalización" y la llegada de madres como yo a este país, haga que poco a poco los niños sonrían más, sean más espontáneos y cariñosos :)

Ahí está nuestra tarea como migrantes, o no?

P.D. En el texto hay algunas ligas a temas relacionados en este blog. Sólo haz "clic" en las palabras subrayadas.

enero 16, 2014

Típico alemán

En un grupo de Facebook integrado por mexicanas que viven en Alemania, una chica abrió un post llamado "Típico alemán" y en menos de 24 horas ya tenía 100 comentarios. Es muy divertido ver lo que para nosotras migrantes es típico alemán y me permito hacer un resúmen con algunas de las ideas compartidas para que se den una idea de lo que a diario vemos y a lo que tenemos que acostumbrarnos.
Algunas cosas son positivas, otras no tanto... unas divertidas y otras de mal gusto. Para ser feliz en este país no deben adoptarse todas las costumbres alemanas, pero al menos sí se debe aprender a respetarlas y en algunos casos acostumbrarse porque tenemos a un típico alemán en casa (casi siempre el marido :)

Típico alemán (en general: hombre/mujer, joven/adulto) es aquel que:
- cena temprano
- toma café y pastel a las 3 de la tarde
- no se baña todos lo días
- no visita a nadie a menos que se tenga una cita previa (aún con vecinos o amigos)
- desayuna lo mismo todo el año (generalmente pan con mermelada/embutidos/nutella)
- planea todo minuciosamente, no deja nada a la casualidad
- camina y camina por horas
- arma sus propios muebles
- se tira en los parques a tomar el sol
- hace fila en ALDI antes de abrir para alcanzar las promociones
- lava los trastes de "remojón" sin enjuagar
- planea en enero las vacaciones de todo el año
- no felicita antes de su cumpleaños a nadie
- va en verano a "Mallorca"
- es extremadamente puntual
- lleva pastel o desayuno a la oficina cuando es su cumpleaños
- empaca él sólo lo del súper en la caja y lo lleva a su coche en canastas, cajas plásticas o bolsas de tela
- es directo y dice las cosas tal cual
- es honesto y honrado
- quiere "frische Luft" (aire fresco) aún con temperaturas bajo cero
- tiene papas en el sótano
- va a comer "hotdogs" al IKEA
- deja el plato reluciente de limpio después de comer (limpia la salsa con el último pedazo de pan)
- usa "hausschuhe" (pantuflas) para estar en casa, y todos los zapatos están a la entrada de la casa
- corren a la caja que abre sin respetar a los que ya estaban haciendo fila en la otra caja
- es muy quejumbroso... como diría mi mamá "se quejan de lo bien que están"
- de otoño a invierno con 15 grados saca el abrigo, pero en primavera con 15 grados sale en short y playera para aprovechar el primer rayo de sol
- no le gustan las deudas ( ni las tarjetas de crédito)
- lee en el transporte público
- no le gusta tomar antibióticos y primero prueba aliviarse con tés y "aire fresco"
- hace lo que dice o promete
- como amigo es incondicional
- le gusta ahorrar
- contesta el teléfono con el apellido
- es muy dulcero, come gomitas, chocolates y pastelillos a toda hora
- es austero y no le gusta desperdiciar
- separa la basura en bio, plástico, vidrio, papel
- toma agua mineral como agua de la llave (a diario!)
- le pone crema a los helados, a los pasteles, a los waffles
- no le gusta comer con las manos, aún sea hamburguesa o tacos
- abre los regalos tan pronto los recibe
- si tiene jardín, lo tiene arreglado como de "revista" 



Típico alemán (hombre) es aquel que:
 - usa chanclas con calcetines en verano
- es fiel con su pareja
- va a la piscina, al parque o a patinar sólo con los hijos
- cambia pañales, ayuda en casa, va al supermercado



Típica alemana es aquella que:
- suele ir vestida peor a una boda que a la oficina
- casi no se maquilla (las nuevas generaciones están aprendiendo)
- decora la puerta de la entrada de acuerdo a la temporada
- le encantan las manualidades


 Tipicamente en Alemania,
- permiten entrar a los perros a los restaurantes y se sientan a un lado de la mesa
- no bailan en las fiestas
- el tiempo es oro
- en la cena navideña se comen salchichas con ensalada de papa
- esperas en los consultorios médicos hasta 3 horas a pesar de tener cita
- no se acepta tarjeta de crédito en el supermercado e incluso en algunas mueblerías u hoteles, todo con tarjeta de débito o efectivo
- se hacen los hoyuelos de los aretes a las niñas cuando cumplen 5 o 6 años
- en Año Nuevo, se comen "Berliner" un tipo de pan dulce con relleno
- para cancelar un contrato se requieren 3 meses de anticipación, y de no hacerse se renueva automáticamente (sea en el gimnasio, con la compañía de cable, etc)
- hablar por teléfono después de las 8 es casi un delito
- en el cine sólo hay palomitas dulces y los lugares están numerados como en el teatro
- no se debe hacer ruido entre 12 y 3 de la tarde ("Ruhezeit), ni los domingos (ruido de taladro, podadora, etc)
- no se ven niños en las calles ni en restaurantes después de las 9 de la noche
- te regalan dinero o "vales" en tus cumpleaños, primera comunión, aniversario, entrada a la escuela, etc.
- se festejan los aniversarios o cumpleaños redondos (30, 40, etc) en grande

He utilizado la palabra "típico" pero tengo que aclarar que no TODOS ni TODAS las alemanas son así. Es común generalizar y crear estereotipos, espero no tomen a mal esta entrada que es más bien para describir al alemán común y corriente, sin ofender a nadie.

Seguramente la lista irá creciendo con el tiempo, pero éste es un buen comienzo!

PD. Viva Alemania y sus alemancitos!

enero 15, 2014

18 presentaciones

Hoy termina un ciclo después de dos años y medio... Un ciclo que me dio la oportunidad de enseñar español a 18 alumnos de Administración de Negocios... Un ciclo que representó mucho trabajo pero que dejó muchas satisfacciones.

Hoy fue el examen oral del quinto semestre de español. Como parte de la evaluación les pedí que presentaran un país hispanohablante y ellos mismos podían elegir el país a presentar. 18 países del mundo tienen el español como lengua oficial, y podía haberlos repartido al azar, pero no me pareció justo que algunos tuvieran mas información a la mano como sucede con España, Chile o Argentina, y otros tuvieran dificultades para encontrar material de paíes pequeños o desconocidos para ellos.

El resultado? 4 eligieron España, 3 Argentina. 2 eligieron Cuba y 2 Perú. Representación única tuvieron México, Colombia, Paraguay, Ecuador, Panamá, Puerto Rico y Venezuela. Algunos se concentraron en la economía o geografía del país, mientras otros mostraron más el lado turístico o cultural.

El examen consistió en presentarse, hacer un resumen sobre una novela que leímos durante el semestre, presentar el país elegido y contestar algunas preguntas.. todo en 15 minutos! Junto conmigo, estuvo evaluando un colega argentino que está haciendo su trabajo de doctorado en la misma universidad.

Durante las presentaciones me enteré que 4 de mis alumnos harán un semestre de intercambio en España, lo que me llenó de orgullo y satisfacción. El nivel alcanzado en estos cinco semestres es de A2, suficiente para sobrevivir las primeras semanas mientras que se acostumbran al acento español y conocen el entorno.

Aún recuerdo la primera entrevista que tuve con la directora del campus. No soy pedagoga ni licenciada en Lenguas, pero mi maestría en Negocios Internacionales y el hecho de tener el español como lengua materna valieron para que me dieran la oportunidad de enseñar español a nivel universitario.

Mi primer grupo, éste que termina su 5to semestre hoy, estuvo formado por 9 chicas y 9 chicos de 18 a 25 años. La mayoría vive en Stade o alrededores, pero algunos son de ciudades más lejanas como Berlin. Y como en todos los grupos, tuve una mezcla de personalidades y caracteres muy especial. Algunos muy participativos, otros calladitos... Algunos distraídos, otros más interesados... No podía faltar el "hazme-reir", la guapa y el guapo, el/la "nerd", el despistado y la responsable. Fue un grupo homogéneo y divertido. 

Me quedo con la segunda generación de Administración de Negocios que empezará su cuarto semestre en Abril y tiene sólo 9 alumnos. Además me quedo con la incertidumbre de si habrá un nuevo grupo después del verano. Espero que sí, me encanta este trabajo y sobretodo convivir con gente joven, entusiasta y con ganas de aprender mi lindo idioma!

Por la noche fuimos a cenar a un restaurante "Tex-Mex" en Stade y con tristeza tuve que despedir a mis alumnos. Espero el español aprendido les abra puertas en su futuro profesional y algún día tengan oportunidad de trabajar o vivir en alguno de los países que hoy presentaron. Mucha suerte a cada uno de ellos y que sigan los éxitos!

Con algunos de mis alumnos y la profesora de inglés.